Dalle gravée

Entre 618 et 907
Pierre, Gravé = incisé
Elément d'architecture
H. 154 x L. 54.5 x P. 10.8 cm
Don manuel : Beurdeley, Jean-Michel
M.C. 9945 a

赛努奇博物馆所展出的这些墓室壁画和画柱向公众展示唐朝(618-907年)一些达官贵人的墓室内饰。尚未有明确的证据表明这些组件出自同一墓室。然而他们却和懿德太子李重润(682-701年)墓中后墓室上的壁画和画柱十分相似,懿德太子因被武则天陷害而自杀而亡。该陵墓位于陕西乾县乾陵,距离当时的都城长安不远。
壁柱设有垂直凹槽, 用以固定墓室板。此类墓室壁画仍可被博物馆竖起。相较之下,壁画前后两面的绘画图案显得更为复杂。MC 9945a 号壁画正面为一年轻男侍图,画面四周绘以叶纹点缀。背面绘有一身材窈窕的年轻仕女,及另一名被灌木包围的年轻男侍(MC. 9945c),二者无论从身材还是雕刻工艺上均讲求对称。
另一块 (MC 9945b)壁画, 画面更加简洁,上面绘有一位体态丰腴的年轻仕女。受贵妃杨玉环 (杨贵妃) 745到756年在皇宫里的形象影响,这一体态样貌在八世纪非常流行;与MC9945a 号壁画背面的身材窈窕的女侍形成鲜明对比, 表明此壁画的绘制时间晚于前者。
男侍穿的翻领上衣和706-711年在陕西乾县长淮王陵墓中发现的明器相似。宽大的裤子和同样出自706年的著名懿德太子墓中的墓道入口壁画上的图案相似。
带有绘刻图案的墓壁、墓门和石棺盛行于唐朝前半期,755年安禄山叛乱前。除懿德太子的陵墓外,还有逝于692年的魏东的墓门,长淮王的墓门和另一个受害于武则天的永泰公主的石棺。在波士顿美术馆保存有其中一个墓门,在1955年布鲁塞尔吉赛尔·克劳斯画廊也有两扇墓门。
壁画上的叶纹装饰与西安孔庙中的一些八世纪初的石碑纹饰较为相似,除MC.9945b号藏品时代可能稍晚,其它的很有可能是八世纪初的作品。

Référence(s) : Gilles Béguin, Activités du musée Cernuschi, Arts asiatiques, 1998, t.53, p.89-92.
The Quest for Eternity: Chinese Ceramic Sculptures from the People's Republic of China, Los Angeles, Los Angeles County Museum of Art, 1987, p.132, n°65.
Shaanxi Sheng Wenwu guanli weiyuanhui, "Chang'an xian Nanliwang cun Tang Wei Dong mu fajue ji" (Rapport sur la fouille de la tombe de Wei Dong - de la dynastie - des Tang à Nanliwang dans le district de Chang'an), Wenwu 1959, n°8, p. 8-18.
Trésors d'art de la Chine, (Exposition Bruxelles, Palais des Beaux-Arts, 1982, p.216, n°58.
Mary Tregear, L'Art chinois, Londres, Thames and Hudson, 1991, p.98.
Jean Fontein - Wu Tung, Unearthing China's Past, Boston, The Museum of Fine Arts, 1973, p. 154-157, n°74.
Osvald Sirèn, La Sculpture chinoise du Ve au XIVe siècle, t.III, Paris/Bruxelles, Librairie nationale d'Art et d'Histoire G. Van Oest, 1926, p.40-41, pl.441.
Art chinois, Musée Cernuschi, acquisitions 1993-2004; Paris-Musées/Findakly, 2005, p. 94,95,96,97.