Jarre funéraire
Entre 1200 et 1279
Porcelaine, Céramique tournée, Couverte qingbai, Moulage, Modelage, Décor rapporté (céramique)
Objet symbolique, Jarre
Achat
Porcelaine, Céramique tournée, Couverte qingbai, Moulage, Modelage, Décor rapporté (céramique)
Objet symbolique, Jarre
Achat
M.C. 9810
此造型奇特的青白釉魂瓶是随葬明器。其上部带盖,盖顶立一飞鸟。宋朝传统的魂瓶通常在颈处环列十二立佣,喻义十二地支及十二时辰,且堆塑一条飞腾之中的游龙,龙身周围饰有日晷。器身通常为乳白色而非青白色,虽然青白釉是这一时期陪葬品的典型特征。
此对瓶上的环列立俑造型迥异,时而面对瓶身,时而背对,且均佩戴文人巾帽,活灵活现。其中一件虎纹瓶颈处立有九俑,另一件龙纹瓶颈处则立有十俑。立俑承袭了自汉朝以来南方特有的一项工艺,肩披帔帛,手臂呈扁平状,1954年广东出土的后汉舞女俑就是这一工艺的典型代表,此舞女俑被后代仿制多次。
瓶身的其他纹饰也意义深远。两只魂瓶恰好成双成对。其中一件瓶颈上部盘踞飞龙,象征着东方,并伴有刻有“日”字的圆盘;另一件瓶颈处堆塑卧虎,象征着西方,额前的“王”字却有弯曲却仍依稀可见,伴有刻有“月”字的圆盘。除东西两方向外, 龙纹瓶上还饰有喻义北方的玄武,它是由龟和蛇组合成的一种灵物;虎纹瓶上饰有喻义南方的朱雀。
此种纹饰组合十分罕见,可与之媲美的是另一对49厘米十二立俑青白釉魂瓶。同样也是其中一件饰有龙纹和日晷,另一件饰有虎纹和月晷。此文物出土于江西九江(考古,1984,八号)一处1204年的墓穴中。
此外,还有一对出土于江西清江(考古,1989,七号,672页,图6)的南宋青白釉魂瓶 :在1258年的某墓穴中曾出土一对高60.4厘米的魂瓶,含器盖及盖顶飞鸟纹饰、十二立俑、及日月晷和象征四方的四圣兽,可惜文物在出土时并未保存完好。
Reference(s) : Gilles Béguin (dir.), Art de l’Asie au Musée Cernuschi, Paris Musées / Findakly, 2000, p. 136-137.
Marie-Thérèse Bobot, Chine connue et inconnue : Dix années d'acquisitions au musée Cernuschi, Paris, Paris-Musées, 1992, p.148-150.
Marie-Thérèse Bobot, Chine connue et inconnue : Dix années d'acquisitions au musée Cernuschi, Paris, Paris-Musées, 1992, p.148-150.