Oreiller
Entre 1115 et 1234
Grès, Moulage, Engobe, Glaçure = Couverte, Décor peint sous couverte
Oreiller
Au revers, trois caractères gravés au sceau : "Zhang kia tsao" 張 家 造
Don manuel : Société des Amis du musée Cernuschi
Grès, Moulage, Engobe, Glaçure = Couverte, Décor peint sous couverte
Oreiller
Au revers, trois caractères gravés au sceau : "Zhang kia tsao" 張 家 造
Don manuel : Société des Amis du musée Cernuschi
M.C. 9241
该八方枕为浅米色粗陶,材料所用黏土为一种淘炼不细的粗黏土,褐色着色杂质含量较高。对于这种日常用品,在当时往往都会采用一些粗糙的原材料进行制作。而正因为原材料比较粗糙,因此在制作时会使用化妆土施加在胎表面,来掩盖那些有瑕疵的地方。随后再为这层化妆土上色,再施透明釉烧制而成。该技术诞生于北宋灭亡之后的12世纪,是河北磁州的一大特点。底部未施釉,戳印“张家造”款识。在该鹊纹枕背后有一通气孔,为的是在烧制过程中得以使内部的空气流出。
一般而言,八方枕分为两种类型。其中一种枕面出边,而另一种则并无出边。这件赛努奇博物馆的藏品便属于第一种类型。枕头边缘饰有双线黑彩边框,其外纹略粗,向外倾斜,而内纹纤细,向内倾斜。枕壁饰有卷草纹,笔法细腻精美。在东隘口曾出土了一些古代枕具的残片,上面便饰有相似的图案。
该种枕具常用鸟作装饰图案。在蒙特利尔美术馆的藏品中,便有这样的一件枕具。其上同样戳印“张家镇”款识,表明这件藏品与赛努奇博物馆的藏品来源相同。喜鹊是吉祥如意的象征,因此常被选作装饰图案也就不足为奇了。
喜鹊的形象很容易让人想到北宋宋徽宗推崇花鸟画。喜鹊图案在当时经常出现在木刻上,风靡一时。在河南禹县和山西长治出土的枕具上同样也绘有喜鹊的形象,并且其底部还饰有老虎图案。其中之一出自金国大定时期(1162),现藏于上海博物馆。
Reference(s) : Li, Huibing, « Cizhou yao yizhi diao » (Reconnaissance des sites de fours de Cizhou), Wenwu, n°8, 1964, p. 37-48, p. 56
Mino, Yutaka, Freedom of clay and brush through seven centuries in Northern China: Tz’u-chou type wares 960-1600 A.D., Bloomington: Indiana University Press, 1980
Zhongguo gudai taoci guan (Ancient Chinese ceramic gallery), 1996, Shanghai: Shanghai guji chubanshe
Mino, Yutaka, Freedom of clay and brush through seven centuries in Northern China: Tz’u-chou type wares 960-1600 A.D., Bloomington: Indiana University Press, 1980
Zhongguo gudai taoci guan (Ancient Chinese ceramic gallery), 1996, Shanghai: Shanghai guji chubanshe