Cheval

Entre -206 et 9
Couleurs - Pigments
Statuette, Mingqi
Achat

M.C. 9829

年代久远,尽管这只大木马的腿已经缺失,却较生动呈现出公元前102年,汉武帝派遣使臣出使河中地区时长途跋涉的情景。丝绸之路的由缘最开始也是因为汉武帝对种马的喜好,故丝绸之路也称良马之路,同时也使得使得中国的陪葬物品中有了陶制、石制的种马,但是木制的比较少见。
赛努奇博物馆同时收藏了另一件陶制无腿马俑,长57厘米。马腿应该也是木制,但也已缺失。通常古人会在马身上绘制一些图案,或配有皮质或丝制鞍具;这也解释今天我们看到的马身简素异常,亮点都集中到了古希腊“帕特农神庙”般雕塑风格的马头上。和其它二战前的考古挖掘类同,这匹马的身上没有绘画和着衣的痕迹,马俑由头身两部分组成,通过脖子连接。
这匹木马则由三部分构成:庞大的身躯(臀部和胸部都很突出),颈部和小巧美观的头部,在棱边上充满生机的黑色线条。“笑口常开”的牙齿和嘴唇更像是西部地区的代表作。此外木色马身上的黑色的痕迹更让人相信马背上曾经有马鞍及其它马具。
在考古挖掘活动中很少能发现木马。目前仅在广州、江苏、湖北、四川和甘肃有所发现。因为缺少考古研究,即使在甘肃武威磨嘴子汉墓出土了类似物品,我们依旧很难定义这匹木马的来源。
Du-minh Lim先生在1999年的研究表明,通过对表面物质的检测,可以确认这匹木马的材质是云杉而非丝柏,。

Reference(s) : Gilles Béguin, Arts de l’Asie au Musée Cernuschi, Paris-Musées / Findakly, 2000, p.76.
Marie-Thérèse Bobot, Chine connue et inconnue : Dix années d'acquisitions au musée Cernuschi, Paris-Musées, 1992, p.114-117.