Boîte contenant des peignes

Anonyme

Entre 25 et 220
Laque, Argent
Boîte
H. 4.3 x L. 5.7 cm
M.C. 10016 b
Don manuel, Deydier, Christian, Deydier, Agnès

这只脱胎漆木盒的底端像“马蹄”底部一样呈圆弧形,这是梳妆盒的特征,各式各样的奁是用来整理梳洗打扮物件的必备品。这件藏品中还装有四把雕木梳。盒盖上的银绘花型图案是这类梳妆盒的特色。脱胎漆木的技艺在东汉(25-220年)时得到普遍流传,和另一件奁相比(编号MC10015)这件黑底上的红漆更深,装饰风格更随意,所以应该比另一件更晚出现。
在湖南长沙发现过很多“马蹄”状的盒子,所以这一区域很可能是它们的产地。专家认为这种上面有银饰镶嵌的盒子多出自东汉时期。它们中有出土于山东莱西县,现保存于北京国家历史博物馆,另斯图加特林登博物馆亦有收藏。
产自中国南方的各种形状的漆制梳妆盒作为一种奢侈品经常出口到帝朝藩属较远地区,比如朝鲜北边的乐浪郡。
不同齿距的木梳经常出现在汉代的陵墓中,有些放在“马蹄”盒中,有些放在其它奁盒中。在长沙附近的陵墓中还发现过装有木梳和其它物件的竹盒,1953-1954年间同样在长沙城外又出土了另一件木梳。在西方一些收藏家如保罗·辛格博士(r. Paul Singer)的藏品中也有类似的梳子。

Reference(s) : Christian Deydier, L'Art et la Matière, Paris/Londres/Oriental Bronzes, 1998, p.49.
Gilles Béguin, Activités du musée Cernuschi, Arts asiatiques, 1999, p.131.
Mary Tregear (ed.) Arts of China, Neolithic Cultures to the T'ang Dynasty, Tokyo/ Palo Alto, Kodansha International, 1968, p.74, n°115; p.60, n° III.
Weichao Yu,  A journey in to China's Antiquity, vol.2, Beijing, Morning Glory Publishers, 1997, p.182.
Klaus J. Brandt , Laques chinois du Linden Museum de Stuttgart, Paris, R.M.N., 1986, p.41.
William Watson, Archeology in China, Londres, Max Parrish, 1960, p.28, n°94.
Jean Fontein - Wu, Tung, Unearthing China's Past, Boston, The Museum of Fine Arts, 1973, p. 87, n°35,37 et 38.
Michèle Pirazzoli-t'Sterstevens (ed.), L'arte per la vita nell'Aldilà Capolavarti di arte antica cinese della Collezione Meidaozhai, vol. 1 , Il Neolotics e l'Età del bronzo, Turin, Fondazione Giovanni Agnelli, 2002, p. 225, n° 148-149.
Art chinois, Musée Cernuschi, acquisitions 1993-2004, Paris-Musées/Editions Findakly, 2005, p.50-51.