Catafalque

206
Pierre
Meuble funéraire
H. 45 x L. 212 x P. 15 cm
M.C. 9946
Don manuel, Beurdeley, Jean-Michel

Musée Cernuschi - 4ème niveau (1er étage), escalier monumental, entre les deux piliers, vers le sud, côté est

虽然说中文里用汉字“榻”(床)形容这一类物品,但是这类放在墓室最深处的底座是用来放死者的石棺的,或者其它陪葬物品。榻由石制的“门楣”构成,带有三个方脚。
除了多伦多、克利夫兰和布鲁塞尔以外,其它地方存有的榻虽清晰程度不尽相同,但都有同样的图案。器皿中间的足部饰有兽面,用来预防恶灵侵袭,这种怪兽有时会被联想到中国古代用来装饰的饕餮纹,有时会被联系到一些动物的形象。赛努奇博物馆的这件榻上的图案损坏严重,难以辨认,属于第一种。
两侧的足上图案是面露愤怒带翼的神兽。在这些带翼、跳跃的神兽下面,是带翼的老虎,带有进攻性地前进。这些神兽中有一个伸着舌头被称为“长舌”,其它两只牙齿突出,被认为是“闪电”。
“梁”上部的装饰依旧令人迷惑,这些边缘上装饰着神兽,通常是雕刻上去的,但是却难以辩认,有时重复,有时对称。一般类似的器物上都装饰得有龙和鸟的形象,但是很难辨认出赛努奇博物馆的这件作品上的这些神话动物。这些带翅膀的怪兽每六个为一个系列,以中间为轴,对称排列。
此外,一般榻还有一种特殊的纹饰,即它们的横木下半部饰有风格鲜明的波浪图案,如果没有详细的中文解释,很难给这些图案一个明确的意义 。赛努奇博物馆的这件作品仍有彩陶中红色的痕迹。

Reference(s) : Arts d'Asie : Collection Beurdeley et Cie (vente Paris, Drouot, 11-12/12/1997), n°70.
Gilles Béguin, Activités du musée Cernuschi, Arts asiatiques, 1998, t.53, p. 89.
Meisterwerke aus China, Korea und Japan im Museum für Ostasiatische Kunst, Köln, Osaka/Kobe, General Consulat der Bundesrepublik Deutschland, 1997, p. 13 et 123, n°13.
Annette Juliano - Judith A.  Lerner, "Stone Mortuary Furnishings of Northern China in 6th Century" in Croës, 2004, p.24-56.
Hennan sheng wenhuaqu wenwu Gongzuodui, Gongxian Shiku (Les sanctuaires rupestres de Gongxian) Beijing, 1963.
Art chinois, Musée Cernuschi, acquisitions 1993-2004, Paris Musées/Editions Findakly, 2005, p.85-86-87.
Zoom
1/5
Zoom
2/5
Zoom
3/5
Zoom
4/5
Zoom
5/5