Ceinture

Entre 907 et 1125
Bronze, Dorure, Gravé = incisé, Repoussé
Ceinture
Don manuel : Mahé (Monsieur et Madame); Wahl, Eliane

M.C. 2004-12

这条蹀躞带的主体是十五块带跨及其配套的扣环和小带,附在皮质金丝腰带上。在它周边分布着带扣、扣眼、用于系垂小带的带饰等其他配件。带扣和扣环采用了鎏金工艺,但鏨刻纹饰不同。带跨为方形片状,上面鏨刻叶纹,它们原本背有铆钉。蹀躞带的纹饰图案是用珍珠地纹突出主要纹饰,并精心鏨刻细节。除鏨刻牡丹花纹的带饰以外,其他均是由单瓣或双瓣菊花纹饰装点。
这一类带垂饰的腰带源自土耳其突厥人,后在六世纪到八世纪之间突厥汗国延伸到中国北部传到中国,这种腰带在中文中被称为蹀躞(意为往来徘徊),与蹀躞带上的垂饰来回摆动的含义相似,这些垂饰原本是用来悬挂日常生活中的各种物品。辽朝时这些蹀躞带只出现在传统的契丹族墓穴中,不分男女。和唐朝清楚地记载着的蹀躞带的带跨数量及制作材料等不同,辽朝的官方历史记载较为模糊。
和此展品最为相似的是在陈国公主的驸马萧绍矩之墓中发现的银鞓蹀躞带,陈国公主逝世于公元1018年。

Reference(s) : Sun Ji, "Lun jinnian Nei Menggu chutu Tujue shi jin yin qi" [Les Objets en or et en argent de style Tujue exhumés ces dernières années en Mongolie-Intérieure], Wenwu, 1993, p.56-57
Gilles Béguin-Marie Laureillard, Chine: La gloire des empereurs Paris, Paris-Musées/Suilly-la Tour, Findakly, 2000p.105, n°105 , p.396-398, n°164
Nei Menggu zizhiqu wenwu kaogu yanjiusuo, Liao Chenguo gongzhu mu Tomb of the Princess of State Chen, Beijing, Wenwu chubanshe, 1993, pl.coul. 17