Jarre

Entre 618 et 907
Grès, Céramique tournée, Glaçure = Couverte, Céladon, Décor peint sous couverte
Vaisselle et ustensile de cuisine, Jarre
Achat

M.C. 9795

此罐器型饱满,底部内凹。四胚片烧成近乎圆型的器身。丰肩,肩以下渐敛,肩部对称置双系。侈口阔颈,是唐中期典型器型。以草木灰为釉料的底釉光泽透明,釉面布满细碎开片,在釉层较厚处呈现出绿中泛蓝的效果。罐子的内部和底座的边缘均未上釉。胎土由于受到鼓胀和爆裂的影响,呈现出明亮的红褐色,这也侧面反映出所胎土中石英和铁的材质不纯。从胎土的颜色和质量来看,这一时期的技术仍然保留有前一时期(618-806年)瓷器的影子。
罐身的釉下彩装饰由两部分组成,分别是肩部的两排褐色及蓝色彩斑,及腹部由相同颜色点缀出的植物花簇。天蓝色彩斑呈不透明状,且通常伴有白色花边,褐色彩斑呈半透明状。长沙的胎土虽然实用性稍差强人意,却十分具有创新性。长沙窑承袭了六朝时期(222-589)所尝试的以铁元素为主的釉下褐彩工艺,并且首次开创了釉料分离的工艺以产生装饰的效果。在缓冷过程中,不同质的釉料在表面析出微晶玻璃,并受光线影响发生收缩,从而形成了极具特色的天蓝色。我们暂时还无从得知陶瓷工匠是如何用长沙胎土创作出这种效果的。
长沙胎土不仅在国内市场上大受欢迎,且在江苏扬州港通商以来,也大量出口销往海外。

Reference(s) : Gilles Béguin, Art de l’Asie au Musée Cernuschi, Paris Musées / Findakly, 2000, p.118-119.
Marie-Thérèse Bobot, Chine connue et inconnue : Dix années d'acquisitions au musée Cernuschi, Paris, Paris-Musées, 1992, p.48.