Masque féminin

Anonyme

Entre 907 et 1125
Bronze, Dorure
Don manuel : Mahé, Lotus; Mahé, Yves

M.C. 2001-5

这两件鎏金面具配饰体现了辽朝契丹贵族使用的丧葬方法。它将干尸与精心设计的鎏金葬服相结合。辽朝的官方历史只是含糊地提及这些葬礼物品,称它们为“盖尸物”。在二十世纪八十年代发现的两座坟墓仍保存良好,可以用来核实和完善古代文献中提到的一些细节。
赛努奇博物馆的每件鎏金面具是仿照死者真容用薄铜片锤击成型,眉、眼局部錾刻,最后加以鎏金工艺。面具为辽墓出土文物中较常见物品。细节出众,錾刻精细,一条弯曲线条刻画出他们紧闭的眼睑。面具边缘的穿孔使它可以连接到银丝网络葬衣上。耳垂上应装饰有耳环,其中一只是猫科动物的形状,更加是女性面具上的装饰物。辽朝时期非常流行带耳环,不仅契丹,邻国宋朝也广泛流行。
相比之下,陪葬头饰比较罕见,可能是因为纤维制品很难保存。赛努奇博物馆的每件面具上都配有一个鎏金银冠,由银丝缀合的镂雕錾刻银片组成。

这件鎏金银冠的两侧有对称的立翅,突出的叶饰头带和阿鲁科尔沁旗发现的头冠类似,还有凤鸟祥云的纹饰也很华丽精巧。凤凰的形象在辽朝时非常流行,但无法确定具体时期。挖掘中发现了三件相同形状的头冠,两件为鎏金银冠,另一件是丝制。这类头冠目前没有先例。

此特征明显且罕见的丧葬饰品,应为十二世纪初期的产物。

Reference(s) : Gilles Béguin (dir.), Art chinois, Musée Cernuschi, acquisitions 1993-2004, Paris Musées / Findakly, 2005, p. 122-126