Bol

Anonyme

Entre 1127 et 1279
Grès, Céramique tournée, Moulage, Céladon
Vaisselle et ustensile de cuisine, Récipient (vaisselle), Bol
Achat

M.C. 9200

宋朝(420-589)时期受佛教传入中国的影响,刻花莲花纹饰开始出现在陶瓷器上。同时,因佛教寺院中僧侣喜好喝茶,也使得莲花纹饰茶碗越来越多。
浙江省南部龙泉一带窑炉众多,公元9至10世纪时受越窑影响,以烧制相同材质的瓷土为主;12世纪末13世纪初,得益于纯度极高瓷石的发现,大大提升了陶瓷的制作工艺。然而,当地的工匠并未选择烧制白瓷,而是遵循传统,在瓷石中混入含铁量高的陶土,继续烧制青瓷。
得益于瓷土在烧制过后形成的细小气泡与部分未熔化的原料,龙泉窑的青瓷清澈明净,光滑如玉。龙泉窑采用石灰碱釉代替以往的单一石灰釉。瓷器的主要成分是瓷石和石灰,有时会加入少量草木灰。瓷器釉层较厚,施釉数层,每施釉一层需素烧一次,如此反复,最终置于1230至1290摄氏度的高温中焙烧完成。
在埃及佛斯塔区出土的陶瓷碎片表明该种青瓷不仅在中国备受青睐,同时用于出口,远销海外。

Reference(s) : Katherine R. Tsiang,  "Glazed stonewares of the Han dynasty, part one : the eastern group”, Artibus Asiae, 1978, vol. 40, n°2-3, p. 143-176
Nigel Wood, Chinese glazes : their origins, chemistry, and recreation, London : A & C Black ; Philadelphia : University of Pennsylvania Press, 2011