Yang Guifei

Zhang, Daqian 張大千

Entre 1945
Papier, Encre
Peinture
H. 164.2 x l. 72.5 cm
大千居士爰; 張爰; 爰居士; 遊戲神通; 摩登戒體; 大千豪髮
M.C. 8708
Don manuel, Guo, Youshou 郭有守, Docteur

 款識:開元中,嶺南獻白鸚鵡飬之宮中。歲久頗聰慧洞曉言詞上及貴妃皆乎雪衣娘。上今以近代詞臣詩篇授之,數遍便可諷誦。上每与貴妃及諸王博戲,上稍不勝,左右呼雪衣娘,必飛入局中鼓舞,以乱其行列,或啄嬪御及諸王手,使不能爭道。
乙西七月雨後清涼偶閱明皇雜錄放筆為此頃刻而就。大千居士爰。

捺印 : 1. 張爰 (白文) 2. 爰居士(朱文) 3. 遊戲神通(朱文) 4. 摩登戒體(朱文) 5. 大千象髪(白文)

訳 : 開元年間 [713-741]に、中国の南の国が宮中に白い鸚鵡を贈って来た。大変賢く、人間の言葉を喋る鸚鵡である。皇帝と楊貴妃はこれを雪衣娘と呼んで、その時代の詩人の作品を諳んじるように命じた。鸚鵡はすぐに覚えた。皇帝はよく皇子たちと楊貴妃と札遊びをした。皇帝は負けそうになると雪衣娘を呼び、札を混ぜ返して勝負が中止するようにした。
乙西(1945)年七月、雨が振った後の清涼な日、偶々、「明皇雜錄」を読み、この件を描いてみた。大千居士爰。
皇帝の寵姫、 楊貴妃 (719-756)は、その美貌と悲劇的な運命により、唐の時代から20世紀に至るまで中国の文学的、絵画的想像世界を養って来た。張大千(チャン ダーチエン)にとって、楊貴妃のイメージは、明の時代以来、人物画が美人として来たものに代わる美学を表していた。この画家は、「紅楼夢」のヒロイン、 林黛玉(リンダイユー)が体現する儚い美少女の理想を終りにすべきだと考えていたのである。そこで、ふくよかさで知られる寵姫が張大千(チャン ダーチエン)が推奨しようとする「建美」のモデルとなったのだ。
このような指摘は、この画家の人物画の歴史についての考察と照らし合わせてみるべきだろう。彼にとって、このジャンルは、唐の時代に頂点に達して、その後は長い衰退の段階に入る。楊貴妃が体現する美女はしたがって人物画の黄金期と重なるのだ。張大千(チャン ダーチエン)、長く敦煌に滞在したので、この時期の芸術に直接、向き合うことができた。チェルヌスキ美術館に所蔵されている絵は、1945年、敦煌から戻って2年後のものである。この単彩の作品は多彩色の古代の壁画の模写とは違う。それでも、顔の描線、体のひねり、衣装のディテールは明らかに敦煌で模写した仏教美術から生まれたものだ。この際立って宗教的でない作品のなかで、 張大千(チャン ダーチエン)は敦煌の仏像の彫刻的な性質を思い出している、それを彼は筆の仕事でさっと筆の一仕事で生気を吹き込んだのだ。
張大千(チャン ダーチエン)は少なくともあと2つ、この作品のヴァージョンを描いただろう。ひとつは1946年のもので、チェルヌスキ美術館の絵に極めて近い。もう1つは1953年のもので、鮮やかな多彩に彩られている。このシリーズは、したがって敦煌の線や色と1940後半の張大千(チャン ダーチエン)のスタイルとがだんだんと融合していくことを示している。

Référence(s) : マリー=テレーズ・ボボ, 『チェルヌスキ美術館 : 現代中国書画コレクション』チェルヌスキ美術館コレクション, アランソン, アランソン印刷 1985年
Agrandir
1/1

En raison d’une opération de maintenance, certaines images du site du musée Cernuschi ne sont pas visibles pour le moment. Merci de votre compréhension.