Sculpture en bronze en forme de melon

Nakajima, Yasumi II

Vers 1960
Bronze
Vase
H. 25.5 x D. 28 cm
M.C. 2013-2
Don manuel, Société des Amis du musée Cernuschi

此红棕色花筒呈椭圆球状,从中间向外凸隆,一分为二。每个椭圆形饰中间刻有一条垂直中线。青铜和铁的冶炼早在公元前三世纪的弥生时代就已出现在日本。公元六世纪时佛教的繁盛,带动了青铜器和铁器的发展,通常会在佛像前的祭台香炉旁边摆放铜合金或铜制花筒。  时间的流逝并未削弱对这些铜制花筒的需求,时至今日,它们仍然受寺庙及一些私人捐赠者的欢迎。然而随着茶道用具的出现,花入的外形也受到中国花瓶的影响。日本与西方世界建立联系之后,铜制花筒的样式再次得以改进,一些铸金家更倾向于将此材料用于装饰雕塑上。1925年巴黎装饰艺术展后,可以明显看到日本青铜器制造者更青睐于装饰艺术。
椭圆球形花筒最早可追溯到江户时代(1600-1868年),不过多少也受到现代审美的影响,从植蔬外形中汲取灵感。尽管如此,清晰分明的棱线、饱满的形态、整体的匀称都体现出此展品的现代化特征,使其将中岛保美的作品与先前的作品区分开来。
中岛保美是出生于日本大阪,是家中长子,毕业于仙台国立应用艺术学院。他首次亮相于1933年工商部为促进商品出口举办的应用艺术展上,并参展于巴黎和布宜诺斯艾利斯。他于1952年在日本美术展览会中获奖,随后于1969年获得大阪地区传统艺术荣誉奖章。

 

Auteur du fichier : Christine Shimizu
Agrandir
1/1

En raison d’une opération de maintenance, certaines images du site du musée Cernuschi ne sont pas visibles pour le moment. Merci de votre compréhension.